Het Nibelungenlied

Hoe een mooie vrouw de Bourgondiërs kon imponeren

Michael Dollendorf with Alamanic Lyre - Photo: André Wagenzik

Al de grote helden - zoals Hagen, Dietrich van Bern, Hildebrand, Günther, Sifrid – zijn druk bezig om elkaar te bevechten. Maar Kriemhilt gaat tegen de conventies in en zij laat haar emoties van liefde, haat en wraak de vrije loop.

Het Nibelungenlied - uitgevoerd als gesproken en gezongen poëzie - heeft nog steeds de originele zeggingskracht en imponeert het publiek op dezelfde manier als 800 jaar geleden.

Michael Dollendorf deed zijn muziekstudies aan de University of Michigan, in Ann Arbor. Hij heeft opgetreden met bekende ensembles, zoals Les Arts Florissants in Parijs, de Smithsonian Chamber Players in Washington, en het Philharmonia Baroque Orchestra in San Francisco.

Aan de Universiteit van Bonn in Duitsland studeerde Michael Dollendorf oude talen aan de Duitse en Engelse afdelingen bij de docenten Manfred Kaempfert, Christoph Cormeau, Monika Unzeitig en Karl Reichl. Michael heeft een veelomvattend onderzoek naar mondelinge poëzie en verhaaltradities gedaan. Zijn programma’s zijn in het Oudhoogduits, Middelhoogduits, Gotisch, Oudsaksisch, Oudengels, Middelengels, en Provençaals.

De belangrijkste beroepsactiviteiten van Michael Dollendorf zijn Duitse heldengedichten, Franse troubadour-liederen, en de werken van de Duitse ‘minnezangers’ Walther von der Vogelweide, Neidhart von Reuental en Oswald von Wolkenstein. Daarbij begeleidt hij zichzelf op harp, psalterium, lier, vedel en verschillende soorten van draailier.